. .

Veranstaltungsinformationen

19.05.2022 11:45 Alter: 23 hrs

Mehrsprachigkeit in Europa – Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen: Akteur*innen der interkulturellen Vermittlung

19. Mai 2022

U.A.w.g bis zum 13.05.2022 über das Online-Anmeldeformular, das Sie hier finden können.

Das Thema Mehrsprachigkeit sollte – bevor der Krieg in der Ukraine ausbrach – eine der Prioritäten der französischen EU-Ratspräsidentschaft in der ersten Hälfte des Jahres 2022 sein. Die europäische Gesetzgebung beruht auf dem Grundsatz der Mehrsprachigkeit und erkennt die 24 Amtssprachen der Mitgliedstaaten als Amtssprachen der EU an. Dennoch muss zunehmend festgestellt werden, dass in den europäischen Institutionen in der Praxis die Verwendung der europäischen Sprachen zugunsten des Englischen und immer häufiger des „Globish“ zurückgegangen ist. Auch in der Zivilgesellschaft und in der Wirtschaft ist die englische Sprache im Dialog über Grenzen hinweg klar dominierend. Selbst das Erlernen der deutschen und französischen Sprache bei Schüler*innen beider Länder ist rückläufig, trotz jahrelanger Bemühungen auf diesem Feld.

Anlässlich der französischen EU-Ratspräsidentschaft möchte sich die Stiftung Genshagen mit der Rolle und der Bedeutung von Mehrsprachigkeit in Europa befassen und sich u. a. der Frage widmen, welchen Beitrag Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen für die interkulturelle Vermittlung zwischen Deutschland und Frankreich leisten.

In diesem Rahmen lädt die Stiftung am 19. Mai 2022 von 18:00 bis 20:00 Uhr zu einem deutsch-französischen Abend mit anschließendem Empfang im Schloss Genshagen ein. Nach einem Impulsvortrag von Tamym Abdessemed, Generaldirektor des Instituts für interkulturelles Management und Kommunikation (ISIT) aus Paris, diskutieren Referent*innen aus beiden Ländern in drei aufeinander folgenden, kurzen Dialogen über die Bereiche „Politik und Wissenschaft“, „Literatur“ sowie „Gesellschaft“. Die Gesprächspartner*innen entnehmen Sie bitte dem Programm (siehe unten).

Kontakt: Noémie Kaufman