. .

Nieco inny dialog: „Epoka pamięci – o kulturze pamięci w społeczeństwach migracyjnych”

Na lata 2014 i 2015 przypadają rocznice, przypominające nam o ważnych wydarzeniach, między innymi 100 lat od wybuchu I wojny światowej i 70 lat od zakończenia II wojny światowej, 25 lat od upadku muru berlińskiego i jedności Niemiec oraz 100 lat od ludobójstwa Ormian.

więcej

Niemiecko-francuska nagroda literacka – literatura współczesna

Niemiecko-francuska nagroda im. Franza Hessela przyznawana dla literatury współczesnej ma przyczyniać się do pogłębiania dialogu pomiędzy Niemcami i Francją oraz promowania literatury obu krajów. W koopercji z instytutem literackim Villa Gillet wyróżniani są corocznie dwaj autorzy/ dwie autorki z obu krajów.

więcej

Projekt „A-Z” - Słownik języka niemieckiego i polskiego

Punktem wyjścia dla projektu „A-Z” jest słownik „Bildworterbuch Deutsch und Polnisch” wydany w 1954 roku w Niemieckiej Republice Demokratycznej. W ramach projektu hasła są ilustrowane ponownie. Sfotografowane wyłącznie na terenie Polski sytuacje i obiekty nie są aranżowane ani cyfrowo montowane - muszą być odnalezione. Projekt „A-Z” był sposobem artysty na poradzenie sobie z doświadczaną rzeczywistością. To, w jaki sposób nazywamy to co widzimy, konstytuuje nie tylko nas samych, ale także zmienia rzeczywistość w której żyjemy. Definiowanie rzeczywistości oznacza zetknięcie się z dwoma jakościami - wizualnym obrazem świata oraz językiem. Ten specyficzny słownik okazał się być idealnym językowym punktem odniesienia. Gotowy obiekt odnaleziony w terenie inicjował poszukiwanie gotowego hasła ze słownika, i odwrotnie - gotowe hasło ze słownika inspirowało do poszukiwań obiektów w terenie. Podczas pracy i w układzie całości nie ma żadnej hierarchii  - wszystkie tematy, obiekty, zdarzenia i słowa są równoważne.

Andrzej Tobis