Polsko-francusko-niemiecki program rezydencyjny „Rezydencja tandemowa”

©Stiftung Genshagen
godzina
29 lipca - 8 sierpnia 2025miejsce
Stypendystki i stypendyści 2025
Gośćmi Fundacji od 29 lipca do 8 sierpnia 2025 r. byli:
- Autorka Andra Schwarz i tłumaczka Ewa Szymani (tandem niemiecko-polski)
- Autorka Uta Hertneck i tłumaczka Iwona Uberman (tandem niemiecko-polski)
- Tłumaczka Sula Textor i tłumaczka Pauline Fois (tandem niemiecko-francuski z autorem Marcosem Caramés-Blanco)
Autorka Andra Schwarz i tłumaczka Ewa Szymani poświęciły się tłumaczeniu poezji i pracowały nad tomikiem wierszy „Tulpa”, który ukazał się w 2023 roku nakładem wydawnictwa Poetenladen. W swoich wierszach Andra Schwarz zajmuje się fenomenem niesamowitości i analizuje esej Freuda „Das Unheimliche” (Niesamowite). Poetka i tłumaczka wspólnie pracowały nad jak najdokładniejszym przekładem poetyckim wierszy na język polski.
Autorka Uta Hertneck i tłumaczka Iwona Uberman wykorzystały swój pobyt w Genshagen, aby pracować nad tłumaczeniem sztuki teatralnej Uty Hertneck „Brunhild”. Dramat oparty jest na starej sadze „Pieśń o Nibelungach” i opowiada historię z perspektywy bohaterki Walkirii Brunhildy. W pracy nad tłumaczeniem dramatu na język polski autorka i tłumaczka skupiły się na tekście z uwzględnieniem przyszłej inscenizacji.
Rezydencja tandemowa mogła odbyć się w 2025 r. w Fundacji Genshagen dzięki dofinansowaniu Fondation Jan Michalski oraz Fundacji im. Gottfrieda Michelmanna. Dziękujemy sponsorom za wsparcie tego programu rezydencyjnego.
Partnerzy: Kolegium Europy Wschodniej Jana Nowaka-Jeziorańskiego; Villa Decius; Villa Gillet, ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire, który administruje Collège International des Traducteurs littéraires (CITL) w Arles
Instytucje finansujące: Fondation Jan Michalski, Stiftung Gottfried Michelmann