Polsko-francusko-niemiecki program rezydencyjny „Rezydencja tandemowa” - Podcasty: wywiady ze stypendystami

W dniach 2. –12.08.2022 r. odbywała się w Fundacji Genshagen polsko-francusko-niemiecka rezydencja tandemowa. W Genshagen gościły trzy tandemy składające się z autorów i tłumaczy: autorka Krystyna Lenkowska i tłumacz Bernd Karwen, autor Ron Winkler i tłumacz Tomasz Ososiński, autor Zygmunt Miłoszewski i tłumacz Kamil Barbarski. W Podcastach znajdziecie Państwo dalsze informacje o wspólnej pracy tandemów nad tekstami i tłumaczeniami podczas ich pobytu w Genshagen.

(c) Stiftung Genshagen | S.I.

godzina

2 sierpnia - 12 sierpnia 2022

Polsko-francusko-niemiecki program rezydencyjny „Rezydencja tandemowa” – podcasty: wywiady ze stypendystami

W dniach 2-12 sierpnia 2022 r. w Pałacu Genshagen w ramach rezydencji tandemowej gościły trzy tandemy: autorki/autorzy oraz tłumaczki/ tłumacze z Niemiec, Francji i Polski. Goście przez dziesięć dni pracowali nad swoimi tekstami literackimi i tłumaczeniami.

Podczas rezydencji w Genshagen przeprowadzone zostały rozmowy z każdym tandemem, które moderowała Charlotte Stolz. Z wywiadów w formie podcastów można dowiedzieć się więcej o autorach, ich tłumaczach, ich pracy i współpracy.

Podcast Krystyna Lenkowska - Bernd Karwen (tandem polsko-niemiecki)

Autorka i tłumacz pracowali nad przekładem na język niemiecki cyklu poetyckiego Krystyny Lenkowskiej „Balkon” (2021). Oboje wymienili się poglądami na temat kontekstu społecznego i kulturowego oraz omówili szczegóły tłumaczenia. Ważną rolę odgrywało czytanie na głos zarówno polskiego oryginału, jak i niemieckiego tłumaczenia.

Krótkie biografie Krystyna Lenkowska - Bernd Karwen

Podcast Ron Winkler - Tomasz Ososiński (tandem niemiecko-polski)

Podczas pobytu w Genshagen Ron Winkler i Tomasz Ososiński dokonali wyboru ze wszystkich tomików poetyckich Rona Winklera z myślą o skomponowaniu tomu poetyckiego „the best of” i przedstawieniu go polskim wydawcom. Dyskutowali nad doborem tekstów i omawiali subtelności w tłumaczeniu poszczególnych wierszy.

Krótkie biografie Ron Winkler - Tomasz Ososiński

Podcast Zygmunt Miłoszewski - Kamil Barbarski (tandem polsko-francuski)

Po wielu latach udanej współpracy jako polsko-francuski duet autor-tłumacz, Zygmunt Miłoszewski i Kamil Barbarski wykorzystali czas spędzony w Genshagen na merytoryczne przeorientowanie działań. Znaleźli tutaj przestrzeń do myślenia o nowych projektach literackich, ale także do dyskusji o przyszłych przekładach.

Krótkie biografie Zygmunt Miłoszewski - Kamil Barbarski

Trójstronna rezydencja tandemowa mogła się odbyć w Fundacji Genshagen w 2022 roku dzięki dofinansowaniu z Fondation Jan Michalski pour l'ecriture et la littérature oraz Fundacji im Gottfrieda Michelmanna. Dziękujemy sponsorom za wieloletnie wsparcie tego programu rezydencyjnego.

Partnerzy: Kolegium Europy Wschodniej Jana-Nowaka-Jeziorańskiego; Villa Decius; ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire, który administruje Collège International des Traducteurs littéraires (CITL) w Arles

Instytucje finansujące: Fondation Jan Michalski pour l’écriture et la littérature, Fundacja im. Gottfrieda Michelmanna

osoba do kontaktu

Magdalena Nizioł

Telefon

+49-3378-8059-49

osoba do kontaktu

Charlotte Stolz

Telefon

+49-3378-8059-59